-
Grote internationale groepen bij elkaar?
Internationale ondernemingen roepen af en toe hun managers uit verschillende landen bij elkaar. Dat is een nogal kostenintensieve zaak.
-
Internationale projectteams?
Internationale projectteams staan vaak onder druk. Net als bij fusies doorlopen zij een fase van hyperactiviteit die echter niet tot efficiënte output leidt.
-
Wrijvingen met uw buitenlandse partner?
U ergert zich aan uw buitenlandse collega / medewerker. De samenwerking en de communicatie lopen niet prettig maar u weet niet precies hoe dat komt.
Bridging Differences in national and company cultures
Zaken doen met Cultuurverschillen
In de stripverhalen van Asterix & Obelix ziet Obelix hoe ‘vreemd’ de Romeinen doen. Telkens komt hij tot de conclusie: ‘Rare jongens, die Romeinen!’ Hoe veel ‘Obelix’ zit er in elk van ons als wij naar onze Europese en Amerikaanse partners kijken en met mensen uit de diverse landen samenwerken?
Om met buitenlandse collega’s, partners of klanten tot een goede verstandhouding te komen, is het niet alleen zaak om over de nodige taalkennis te beschikken: mensen uit verschillende culturen doen, denken en reageren anders. Dat geldt niet alleen voor mensen uit verre landen zoals Japan maar ook voor mensen van dicht over de grens, zoals Fransen, Duitsers, Belgen, Engelsen.
Bedrijven besteden bij internationaliseringvragen veel aandacht aan strategische overwegingen, zoals verhoging van omzet, marktaandelen e.d. Er wordt niet altijd de nodige aandacht besteedt aan de vraag: hoe moeten dan de mensen uit de diverse landen met elkaar werken? Als het om samenwerking in Europees verband gaat, komt deze vraag nauwelijks op. Veelal wordt aangenomen dat het voldoende is Engels als voertaal af te spreken, om vervolgens ‘business as usual’ te doen.
De internationalisering en globalisering van markten hebben tot gevolg dat veel meer mensen op een veel intensievere manier met elkaar moeten samen werken dan ooit.
Voorbeelden van ‘raar doen’
Waarom praten Nederlanders zo veel en zeggen niets? Vragen veel Duitse en Belgische zakenlieden.
Duitsers graven niet alleen kuilen aan het strand maar willen ook altijd zo verschrikkelijk gelijk hebben, vinden veel Nederlanders.
Waarom is het zo moeilijk om met Fransen detailvragen op een systematische manier te regelen? Vragen Nederlanders en Duitsers.
Waarvoor zouden er voor elke verandering een agenda met agendapunten nodig zijn? Vragen Fransen.
Waarom weet je bij Engelsen soms helemaal niet, waar je aan toe bent? Vragen mensen van het Europese vasteland.
Waarom begrijpen Nederlanders niet, dat je in België geheel anders zaken doet dan in Nederland?, vragen vooral Vlamingen.
Waarom doen Amerikanen zo drammerig?, vragen veel Europeanen.